от нуля до восьмидесяти парашютов
Есть слова, которые просто НЕ ЗАПОМИНАЮТСЯ.
В сокращённых мизераблях мне уже тыщу раз попался глагол laisser — и все тыщу раз я спросила у Эрвен, что он значит. Во вчерашнем, кхе-кхе, фике он раз шесть попался — на 1700 слов всего текста. И… я снова спрашивала каждый раз!
То же было со словом dejar (исп.). Сейчас выучила, но до этого я его мильон раз смотрела в словаре.
В сокращённых мизераблях мне уже тыщу раз попался глагол laisser — и все тыщу раз я спросила у Эрвен, что он значит. Во вчерашнем, кхе-кхе, фике он раз шесть попался — на 1700 слов всего текста. И… я снова спрашивала каждый раз!
То же было со словом dejar (исп.). Сейчас выучила, но до этого я его мильон раз смотрела в словаре.
Есть одно вполне распространенное слово, которое часто в шутку пишут на комиксной страничке, когда персонаж сам собой восхищается. Сто раз его видела, сто раз переводила, потому что обнаруживала, что потеряла смысл шутки, и всё равно я даже написать его сюда не могу, потому что не уверена, как оно пишется и переводится.
лол)) всё наоборот)
X.K., обычно это какие-то очень распространённые слова, что особенно бесит)
по-моему, это let