от нуля до восьмидесяти парашютов
пост для вопросов по инфамес))))
апд. извините, буду поднимать пост, чтоб не потерялся)))
апд. извините, буду поднимать пост, чтоб не потерялся)))
А ведь точно
Я в какой-то укуренной книжке по грамматике видела такое объяснение: у нас в русском языке точно так же! «Я вижу мяч», но «я вижу мальчика»! Только в испанском это «а» отрывается и идёт в начало
што?? я штото пропустила?? О__О
Увидишь, кто это
*бегаед*
у нас в русском языке точно так же! «Я вижу мяч», но «я вижу мальчика»! Только в испанском это «а» отрывается и идёт в начало
креативненько
но прикольно, что категория одушевлённости у них вон как выражается)))